多知网4月15日消息,近日,邢帅教育创始人邢帅在“在线教育国际论坛”上演讲时提到,邢帅教育已经开始摸索东南亚市场。
“我们发现,东南亚很多小国家同样需要这样的技术(平面设计、UI设计等),我们就尝试了在东南亚地区的投放。”邢帅说。
除了广告投放,邢帅教育也发动了已有的东南亚地区老学员进行口碑传播,并给予这些学员一定的奖励。
邢帅教育探索东南亚市场,一个关键的基础是“多语言字幕”。
邢帅教育从2014年开始研发“字幕自动化处理系统”。这一字幕系统是这样运作的:系统会自动将处理好的视频进行语音切片,利用晚上办公网络空闲时间,传输到科大讯飞的服务器进行语音识别,将视频中的语音转成文字文本,之后再传输回公司的服务器进行匹配和对接,最后由校对员校对发布。目前字幕主要应用于录播课和直播回放课程。
将字幕语言多元化,同样是“机器翻译+人工校对”的思路,目前对接的是Google的接口。即将已经翻译成中文文本的字幕,通过系统处理转其它语言,再通过人工校对发布。
据了解,目前邢帅教育字幕组只有全职员工三人,另外加上一个由不同科目的学员组成的校对志愿者团队就可以完成目前大部分视频的字幕工作了。而在过去,同等的视频数量,预计团队规模需要三十到四十人的团队才能完成。“我们希望,未来字幕校对这块可以像维基百科一样变成众包。”邢帅对多知网说。
目前,邢帅教育的海外用户已经开始覆盖到越南、马来西亚、泰国等东南亚国家,但未透露在这些国家具体的用户数。(多知网 Karyn)